El Destino de un Nombre
Este proyecto nace como un puente entre lenguajes, tiempos y territorios. Un libro bilingüe que reúne textos en español junto a sus traducciones al inglés, pensado para expandir la voz de una obra que trasciende fronteras.
La escritura original pertenece a Atahualpa Yupanqui, una de las figuras más emblemáticas de la cultura argentina. Sus textos y poemas recorren la profundidad de la tierra, la memoria y la identidad, dando voz a los pueblos originarios y a la fuerza vital de la naturaleza.
A través de esta edición, se busca no solo traducir palabras, sino también preservar su esencia: ese pulso íntimo que conecta origen, paisaje y humanidad. Cada página es una invitación a detenerse, escuchar y redescubrir el significado que habita en lo simple y en lo ancestral.
“El destino de un nombre” es, en esencia, una forma de permanencia. Un intento de que esas palabras sigan viajando, encontrando nuevos lectores sin perder su raíz.
Traducido por Belen Maidana.
Editado por Hannah Richardson.
Gracias por ver :)